
Schlagwort-Archive: Watercolorpainting
Leonhardiritt

Eine traditionelle Prozession zu Pferd, die zu Ehren des heiligen Leonhard von Limoges stattfindet. Er gilt als Schutzpatron der Nutztiere, insbesondere der Pferde, und bei diesen oft festlich geschmückten Umritten erhalten die Pferde den jährlichen Segen. Die Bräuche sind vor allem in Altbayern und Westösterreich verbreitet.
EN: A traditional horseback procession held in honor of Saint Leonhard of Limoges. He is considered the patron saint of livestock, especially horses, and during these often festively adorned rides, the animals receive an annual blessing. These customs are particularly widespread in Old Bavaria and western Austria.
Der für die Tiere singt: Plumes

Plumes: Der Mann, der für Tiere singt
Er spielt mit seiner pinkfarbenen Gitarre für Elefanten, Okapis, Bären und Papageien – manchmal auch für Kühe und Pferde in Höfen, Zoos und Tierparks: Der französische Musiker Plumes singt für Wildtiere – und sie hören zu…
Die Tiere nähern sich ihm freiwillig, aus Neugier und Vertrauen. Den „Kuss des Fuchses“ hab ich versucht, hier in einem Aquarell festzuhalten.
Diese Begegnungen erinnern mich an spirituelle Traditionen, in denen Tiere nicht als Objekte, sondern als fühlende Wesen betrachtet wurden. Franz von Assisi sprach mit Vögeln und Wölfen. Auch Siddhartha. Der Buddha, lehrte Mitgefühl gegenüber allen Lebewesen – Mensch und Tier gleichermaßen. In vielen Kulturen galt der achtsame Umgang mit Tieren als Zeichen innerer Reife.
Plumes’ Musik knüpft vielleicht an diese Haltung an. Danke dafür, dass du das machst, Plumes!
EN:
Plumes: The Man Who Sings to Animals
With his pink guitar, the French musician Plumes plays for elephants, okapis, bears, parrots—and sometimes for cows and horses in farms, zoos, and wildlife parks. He sings to wild animals—and they listen.
The animals approach him freely, drawn by curiosity and trust. I tried to capture the “fox’s kiss” in a watercolor.
These encounters remind me of spiritual traditions where animals were seen not as objects, but as sentient beings. Francis of Assisi spoke to birds and wolves. Siddhartha, the Buddha, taught compassion for all living creatures—human and animal alike. In many cultures, treating animals with care was seen as a sign of inner maturity.
Perhaps Plumes’ music carries that same spirit. Thank you for what you do, Plumes!
Altes Bayerisches Landhaus – Lieblingshäuser

Meine Lieblingshäuser in Bad Birnbach
Viele Häuser in Bad Birnbach mag ich – Manche liebe ich aber besonders. Dazu gehört dieses hübsche Holzhaus im Bayerischen Landhausstil in der Nähe der Schule. Deswegen laufen die Schulkinder im Aquarell am Haus vorbei – genauso ist es auch im Alltag.
Es wurde vermutlich in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts gebaut – in dieser Phase entstand eine bewusste Rückbesinnung auf „volkstümliche“ Bauformen als Reaktion auf die Moderne. Sehr schön finde ich die Holzverkleidung in hellem grau und die dekorativen Holzgeländer an den Balkonen. Auch das weit überstehende Satteldach gefällt mir gut.
Insgesamt vermittelt dieses Haus im „Heimatstil“ ein Gefühl der Geborgenheit und Heiterkeit. Hoffentlich darf es noch ganz lang den Weg der Schulkinder säumen. Hat mal wieder Spaß gemacht, es zu malen und dabei die vielen Details zu entdecken.Das Haus ist Zeitzeuge einer Architektur, die Heimat, Handwerk und Funktion vereint.
EN: My Favorite Houses in Bad Birnbach –
My favorite house in Bad Birnbach in Bavaria is a charming wooden home in the Bavarian country style, located near the school. It was likely built in the first half of the 20th century. I especially appreciates the light gray wood cladding, the decorative balcony railings, and the wide overhanging gabled roof. The house radiates a sense of comfort and cheerfulness – and painting it, while discovering its many details, brought me joy.
FR: Mes maisons préférées à Bad Birnbach –
Ma maison préférée de l’auteure à Bad Birnbach´en Bavière est une jolie maison en bois de style campagnard bavarois, située près de l’école. Elle aurait été construite dans la première moitié du XXe siècle. J aime particulièrement le bardage en bois gris clair, les balustrades décoratives des balcons et le toit à pignon largement débordant. Cette maison dégage un sentiment de comfort et de gaieté – et la peindre, en découvrant tous ses détails,m’ a procuré beaucoup de plaisir.
Herbstmarkt im Regen – Aquarell

Der Bad Birnbacher Herbstmarkt musste im Oktober 2025 einige Regengüsse über sich ergehen lassen. Das Wetter erinnerte fast an den April – mal Sonne, dann wieder Regen. Dennoch blieb die Stimmung fröhlich und bunt. Genau das habe ich versucht, mit diesem Bild einzufangen.
Autumn fair in Bavaria