
Jetzt im Mai explodieren die Farben und Formen der Wildblumen.
EN: Now in May, the colours and shapes of the wildflowers are exploding.
FR: En mai, les couleurs et les formes des fleurs sauvages explosent.

Unter dem Eindruck des gestrigen Bad Birnbacher Maifests mit den „Holzlanda Kudlhub“, hab ich heute das Bild gemalt und innerlich mitgetanzt.
EN: Still inspired by yesterday’s May Festival in ma town in Bavaria, I painted this picture today — and found myself dancing along in my mind.

Letztens sahen wir im Tierfreigelände einen Braunbären voller Lebensfreude, der mit einem Fellbüschel spielte. Er lag im Teich und spritzte vergnügt um sich. Ich habe versucht, diese heitere Szene einzufangen – mit Aquarell-, Acryl- und Ölpastellfarben.
EN: Recently, we watched a brown bear in the wildlife park, full of joy, playing with a tuft of fur. He lay in the pond, splashing happily all around. I tried to capture this cheerful moment using watercolor, acrylic, and oil pastels.

Und weil es letztens so schön war, draußen in der Streuobstwiese zu malen, hab ich es heute wieder getan. Diesmal mit Sicht auf die Bruder Konrad-Kapelle. In der Sonne, umgeben vom Vogelgesang.


And because it was so lovely painting outdoors in the traditional orchard last time, I did it again today — this time with a view of the Bruder Konrad Chapel. In the sunshine, surrounded by birdsong.