Heute Abend beim Spaziergang gesehen. Ist er nicht elegant, dieser Graureiher?
Un bel héron cendré, vu ce soir dans notre parc…
Heute Abend beim Spaziergang gesehen. Ist er nicht elegant, dieser Graureiher?
Un bel héron cendré, vu ce soir dans notre parc…
Aquarell – Watercolour
Gestern war ich auf einer kleinen Halbinsel am Inn, einem Naturschutzgebiet, und habe meine Malsachen mitgenommen. So entstand dieses schnelle Aquarell…
Aquarell – Watercolour –
Inspieriert von dem Nachtreiher, den ich im Juli im Rottal gesehen habe.
A new tale: the cat and the hare.
Wo Katz und Hase sich gute Nacht sagen…Heute Abend war es nicht der Fuchs, der die Gans jagen wollte, sondern eine größenwahnsinnige Katze. Sie hat sich vorsichtig mitten im Ort an den Hasen herangeschlichen, der erst arrogant sitzen blieb, um dann blitzartig wegzuspringen und sich in seiner ganzen Größe zu zeigen. So groß bin ich, sagte er, da hat auch ein roter Panther keine Chance. So schlich der Rote von dannen. Und der Hase tummelte sich vor dem Badehaus.
Une nouvelle fable de La Fontaine: le Chat et le Lièvre…Un chat plutôt mégalomane a décidé ce soir de faire la chasse au lièvre. En plein village. Le lièvre arrogant a d´abord observé la situation sans broncher. Pour détaler ensuite et se montrer dans toute sa grandeur…et aller brouter ensuite devant les magasins.
Bei der heutigen Radtour ging mir das Herz auf: Milchkühe wurden von den jungen Landwirten des Naturland-Betriebs Hochecker in Triftern-Unterplaika von der Weide zum Melken in den Stall getrieben. Wie viele Jahrzehnte habe ich diese Szene nicht mehr gesehen! Als ich den jungen Mann ansprach „wie schön, dass Sie das noch machen!“, antwortete er: „wir machen es wieder…Und es lohnt sich.“
Dabei gibt es Landwirte, die ein Loblied auf Glyphosat singen und behaupten, nur Massentierhaltung würde sich lohnen…Hier sieht man, dass es auch anders geht. Auch die Kälber leben auf großen Weiden am Hof.
Abgesehen davon, gab es weitere Überraschungen auf dem Altbach-Radweg bei Triftern: ein großes Rehkitz im Maisfeld, Bläulinge auf Blutweiderich und eine Katze, die stolz ihre fette Beute nach Hause trug.
Die Katze inspirierte übrigens Berndt zu folgendem Gedicht:
Gewitterstimmung – Stormy atmosphere – Aquarell
Ich habe versucht, meiner Liebe zu unserer Region in Niederbayern, dem Rottal, in diesem Video Ausdruck zu geben. Ich bin kein Profi, aber ich hoffe, es gefällt Euch.
I tried to make a video of our lovely region in Bavaria: the valley of the river Rott. I hope you´ll enjoy!
https://www.youtube.com/watch?v=CLBkCIOblCo&feature=youtu.be
Generations- und nationsübergreifender Tandem-Unterricht Arabisch-Deutsch/Deutsch-Arabisch in Pfarrkirchen/Niederbayern.
Cross-generational and transnational tandem learning of Arabic-German/German-Arabic in Parrkirchen/Lower Bavaria.
Wir freuen uns sehr, dass wir über Frau Katharina Stöger vom THD – European Campus Rottal-Inn Pfarrkirchen eine reizende Pharmaziestudentin gefunden haben, die jede Woche mit uns Arabisch paukt. Im Gegenzug unterhalten wir uns auf Deutsch mit Healanah. Manchmal hilft auch ein bisschen Englisch. Der Unterricht findet in einem Cafe in der Altstadt statt, dabei wird auch viel gelacht. Tandem, das bedeutet, dass man sich gegenseitig in einem bestimmten Fach hilft. Eine win-win-Situation für alle!
We are very glad to have found a charming young student of Pharmacy through Mrs. Katharina Stöger from European Campus Rottal-Inn. Healanah teaches us every week Arabic, and in return we converse with her in German. Sometimes, a little bit of English is helpful. The lessons take place in a cafe in the old city, and we laugh a lot together. Tandem means to help each other in a specific subject. A win-win situation for everybody.
Einfach ein „gute-Laune-Bild“
Landscape – Watercolour – Aquarell