Katz und Has – Cat and hare

 

A new tale: the cat and the hare.

Wo Katz und Hase sich gute Nacht sagen…Heute Abend war es nicht der Fuchs, der die Gans jagen wollte, sondern eine größenwahnsinnige Katze. Sie hat sich vorsichtig mitten im Ort an den Hasen herangeschlichen, der erst arrogant sitzen blieb, um dann blitzartig wegzuspringen und sich in seiner ganzen Größe zu zeigen. So groß bin ich, sagte er, da hat auch ein roter Panther keine Chance. So schlich der Rote von dannen. Und der Hase tummelte sich vor dem Badehaus.

Une nouvelle fable de La Fontaine: le Chat et le Lièvre…Un chat plutôt mégalomane a décidé ce soir de faire la chasse au lièvre. En plein village. Le lièvre arrogant a d´abord observé la situation sans broncher. Pour détaler ensuite et se montrer dans toute sa grandeur…et aller brouter ensuite devant les magasins.

Magie du printemps

Our first bicycle tour of the year – Seen today: lapwings, wagtails, a pheasant and hares. The marsh marigold, wood anemones and veronica are blooming all together.

Unsere erste Radtour des Jahres: von Pfarrkirchen nach Eggenfelden. Wir haben gesehen: einen Fasan, Kiebitze, Bachstelzen und Feldhasen. Die Sumpfdotterblumen (Caltha palustris), Buschwindröschen (Anemone nemorosa) und der Ehrenpreis (Veronica) blühen um die Wette und verzaubern mit ihren Farben die Frühlingslandschaft.

Notre premier tour en bicyclette cette année. Nous avons vu un faisan, des vanneaux huppés, des bergeronnettes et pas mal de lièvres. Les renoncules, anémones et véroniques sont en fleur et créent une atmosphère magique.