
Morgenspaziergang im Morgenlicht – begleitet von Feldhasen
Promenade du matin – accompagnée de lièvres


Morgens ist es so friedlich…

Gestern hab ich nochmal bei den Pfarrkirchner Störchen vorbeigeschaut:


Morgenspaziergang im Morgenlicht – begleitet von Feldhasen
Promenade du matin – accompagnée de lièvres


Morgens ist es so friedlich…

Gestern hab ich nochmal bei den Pfarrkirchner Störchen vorbeigeschaut:



Zum ersten Mal hab ich einen Trauermantel (Nymphalis antiopa) in der Lugenz gesehen! Das ist ein seltener Edelfalter mir dunkelbraunvioletten Flügeln, die hell umrandet sind. naturnahe Wälder. Seine dunklen Farben glänzen wie Samt in der Sonne. Ein Kompliment für unseren Wald, denn dieser Schmetterling mag naturnahe Wälder. Bisher hatte ich ihn nur im Bayerischen Wald gesehen.
Ansonsten war es heute schön, durch gelbe Wellen und unter duftenden Blüten zu gehen.


EN: For the first time, I saw a mourning cloak (Nymphalis antiopa) in our surroundings in our forest in Lower Bavaria! It’s a rare aristocrat among butterflies, with dark brown‑violet wings edged in pale yellow. Its velvety colors shine in the sun — a real compliment to our forest, since this species loves natural, undisturbed woodland. Until now, I had only seen it in the Bavarian Forest.
And apart from that, it was simply beautiful today to walk through yellow waves and under fragrant blossoms.


Richtig „sibirisch“ sieht es zurzeit in der Natur aus! Spaziergänge sind etwas „rutschig“ geworden, aber sobald die Sonne erscheint, wird es wunderschön und wild.
Krickenten (Anas crecca) bei der Gefiederpflege gestern (21.01.26) an der Rott. Sie rasten im Winter bei uns. Ich finde sie sehr schön! Die Erpel haben einen leuchtend kastanienbraunen Kopf und einen glänzend grünen Streifen über dem Auge.




Wenn ich die alte Eiche im Rottal bei Langwinkl sehe, verstehe ich, dass große Eichen für Germanen heilig waren.


Hier die alte Eiche in allen Jahreszeiten
Und hier im Video – der Weg zur alten Eiche:

Heute wieder einen Nachtreiher an der Rott gesehen, Juchhuuu! Zum wiederholten Mal habe ich in den letzten Jahren einen an der Rott beobachtet – faszinierende Tiere!
Der Nachtreiher (Nycticorax nycticorax) zählt in Bayern zu den extrem seltenen Brutvögeln.
Obwohl ich bereits Jungtiere an der Rott dokumentiert habe, hält sich hartnäckig das Gerücht, dass diese Reiher hier nicht brüten und nur am Inn vorkommen. Warum also zieht es sie zu uns? Man sagte mir, es liege daran, dass der Inn trüb sei, und sie somit darin nicht fischen könnten – doch die Rott erscheint mir auch nicht gerade glasklar.
Wie dem auch sei, jedes Wildtier, das es schafft, in unserer Welt zu überleben, ist eine Freude. Ich bin dankbar für jede Begegnung und habe gelernt: Naturwissenschaft bedeutet, genau hinzuschauen.

EN: The night heron (Nycticorax nycticorax) is one of Bavaria’s extremely rare breeding birds.
Although I have already documented juveniles at the Rott, the persistent rumor remains that these herons do not breed here and are only found at the Inn. So why are they coming to us? I was told it’s because the river Inn is murky, making it difficult for them to fish—but the smaller river Rott doesn’t exactly seem crystal clear to me either.
Whatever the reason, every wild animal that manages to survive in our world is a joy. I am grateful for every encounter and have learned: Science means looking closely.
