Eindrücke des Karpfhamer Festes, der Reichertshamer Musikanten und der Rottalschau.
Das Karpfhamer Fest ist ein jährlich stattfindendes Volksfest in Niederbayern. Bekannt ist es auch wegen der parallel stattfindenden Landwirtschaftsausstellung. Ich finde die Kontraste zwischen Tradition und Moderne manchmal witzig.
EN// The Karpfhamer Fest is an annual folk festival in Lower Bavaria that takes place in late summer. It is also known because of the agricultural exhibition that takes place at the same time.
In der ältesten Hütte die jüngste Band: Die Reichertshamer Musikanten
Hier einige Impressionen:
Pizza ist einfach unersetzlichAuch ein schöner Rücken…Und ohne Paris läuft eh nix
Einer der Schwarzstörche – Ciconia nigra – Cigogne noire – Black stork
Ich bin einfach ein Glückspilz! Zum ZWEITEN Mal in meinem Leben bin ich einer Schwarzstorch-Familie begegnet. Leider sind mir diesmal nicht so schöne Fotos gelungen wie beim ersten Mal im Jahr 2018. Aber es war toll, gleich FÜNF Schwarzstörche (Ciconia nigra) zu sehen, einen Erwachsenen mit vier Jungvögeln. Das Gute daran? Es ist schön zu wissen, dass dieser seltene und extrem scheue Vogel und Waldbewohner in unserem Landkreis wieder einmal Bruterfolg hatte! Juchhuuu!
Familienausflug der SchwarzstörcheHier sieht man drei von ihnen. Insgesamt waren es fünf
Karl Klostermann als junger Mann – Tuschezeichnung Nadia Baumgart
CZ// Relevantnější než kdy jindy: Karl Klostermann, „multikulturní“ autor.
Karl Klostermann – den Namen hatte ich schon mal hier und da gelesen. In meinen inneren Schubladen hatte ich den Namen unter dem Etikett „ein wahrscheinlich langweiliger Heimatdichter“ abgelegt. Dass er mich irgendwann restlos begeistern und zu Tränen rühren würde, das hätte ich nie gedacht! Ein echter Brückenbauer ist er, dieser Mensch!
Es ist nicht nur so, dass er realistische Darstellungen des Böhmerwaldes und seiner Bewohner machen würde. Er lässt die ganze Gegend wieder aufleben, wie sie vor über 100 Jahren war! Klostermann wurde nämlich 1848 geboren und starb vor beinahe 100 Jahren, 1923. Er beschreibt die Freuden und Sorgen der Menschen im Wald, der Holzhauer, Förster, Heger und deren Familien. Auch das Leben von Frauen und Kindern lässt er wieder aufleben. Und natürlich lässt er auch die Natur von damals vor unseren Augen wieder auferstehen. Keine nur romantischen Darstellungen, ganz im Gegenteil. Es geht um den Borkenkäferbefall von 1870, um verheerende Stürme und die Sorge über die aufkommende Tourismusindustrie.
Was mich aber ganz besonders begeistert bei diesem Autor, ist seine Abneigung gegen Nationalismus und Intoleranz. Sein Plädoyer für Völkerfreundschaft! Ist er Tscheche, ist er Deutscher? Er stellt sich oft diese Frage und entscheidet, dass Nationalität unwichtig ist, die Natur allen gehört und jeder sich daran freuen kann. Dass Kriege und Hass aus Dummheit geboren werden und vermeidbar wären.
Werke von Karl Klostermann
Wie ich trotz meiner Vorurteile zu Klostermann kam? Nun, wir sind oft im Böhmerwald unterwegs und durchqueren dabei immer wieder die Gegenden, in denen in der Nachkriegszeit ganze Dörfer zerstört worden sind. Hurkenthal, Buchwald, Fürstenhut und wie sie hießen. Historische Alben und Infotafeln am Wegesrand erinnern an sie. Auf den Tafeln taucht er immer wieder auf, dieser Name: „Karl Klostermann“.
Auf den Resten einer zerstörten Kirche in Hurkenthal las ich: „In dieser Gruft der Familie Abele ruhten die Gebeine des Vaters von Karl Klostermann, Dichter des Böhmerwaldes, Dr. Josef Klostermann, Arzt in Bergreichenstein“.
Ein „verschwundenes Dorf“ im Grenzgebiet Sumava/ Böhmerwald – Das Leben in diesen Dörfern beschreibt Karl Klostermann
Nun gut, da entscheide ich mich, ein Buch dieses Autors zu bestellen: „Böhmerwaldskizzen“, die Erstausgabe ist von 1890. Ich fange an zu lesen und kann das Buch nicht mehr aus der Hand legen. Und dies in Zeiten, wo das Handy auf dem Nachttisch lockt! Eine Passage auf Seite 85 erscheint mir so aktuell, dass ich sie hier zitieren muss. Hier sollte man meiner Meinung nach „Fremdenbücher“ durch „soziale Medien“ ersetzen:
„Wenn du dort ins Wirtshaus kommst, so magst du dich nach den alten Fremdenbüchern erkundigen, du findest vielleicht manchen lieben Bekannten, denn die Rusel ist fashionable geworden in den letzten Jahren. Ich muss gestehen, ich durchblätterte sie ehemals gern, die alten Fremdenbücher; sie waren so harmlos und enthielten so manche interessante Bemerkung, so manchen Vers, der entweder von der hohen Begeisterung seines Verfassers oder von dessen göttlicher Naivität Zeugnis abgab. Jetzt ist das anders geworden; jetzt glaubt jeder Wicht, der da kommt, dass die Welt auf die blöden Ergüsse seines Hasses warte, die er, in Ermangelung anderer Ablagerungsstätten, in die Fremdenbücher leitet.
Wenn ich das alles sehe, so wird mir immer weh ums Herz. Da lebten wir früher so ruhig beisammen, und niemandem fiel es ein, nach der Nationalität des anderen zu fragen; es wurde kein Mensch tschechisiert noch germanisiert. Ist denn keine Möglichkeit da, dass sie wiederkehre, die goldene alte Zeit, wo wir alle Brüder gewesen in guten und schlimmen Tagen? Lasse man doch jeden in Frieden und schreibe keine leitartikelartigen Aperrus und keine geharnischten Fehdebriefe in die armen Fremdenbücher, die wohl nur deswegen so zersetzt und schäbig aussehen. Ein Weißbuch für uns oben im grünen Wald und kein Gelbbuch giftigen Hasses; wir wollen uns ja alle freuen in Gottes schöner Natur, ob deutsch, ob slawisch – gehört uns doch der Böhmerwald allen, und kommt ein Franzose oder sonst wer, so kann er sich auch drüber freuen, wenn er es nicht vorzieht, blutige Tränen zu weinen über die traurigen Verwüstungen jüngst vergangener Jahre und über die kleinlichen Menschen, die, selbst wenn sie einmal der Natur herrlichstem Tempel einen Besuch abstatten, ihren Hass nicht daheim lassen können!“
Der Autor sprach Deutsch und Tschechisch, er schrieb in beiden Sprachen. Sein Vater beherrschte 5 Sprachen. Seine Mutter hatte deutsches, tschechisches und flämisches Blut. Dass diese Multikulturalität ein enormer Reichtum ist, gerät heute leider wieder aus dem Fokus. Dabei ist es gerade sie, die Brücken baut zwischen Menschen, Regionen, Ländern, Kulturen und Sprachen.
Gestern unterwegs in der Lugenz. Im offenen lichten Wald und am Waldrand waren diesmal recht viele Falter zu sehen. Meist Tagpfauenauge, aber einige Landkärtchen (Araschnia levana) waren auch dabei.
FR // Petit tour dans notre forêt. Depuis que les scolytes y ont fait des ravages en 2018/ 2019, de grands espaces se sont ouverts, ce qui augmente la biodiversité. Hier, on a vu beaucoup de Paons-du-jour et quelques « cartes géographiques ».
Tagpfauenauge Paon-du-jourHolzkapelle in der LugenzInzwischen mit offenen und lichten Flächen, die die Artenvielfalt fördern