Meine Lieblingshäuser: Das alte Holzhaus in der Hofmark in Bad Birnbach

A watercolor painting of a charming wooden house with small windows and weathered shingles, part of a former farmhouse in Bad Birnbach. An adjacent brick building with a red-tiled roof is visible, along with an old hand pump and a church tower in the background. Two children and a dog are playing in front of the house.
Das Holzhaus in der Hofmark 17

Meine Lieblingshäuser in Bad Birnbach – Letztens habe ich die alte Glaserei Betz erwähnt, nun habe ich das wunderschöne Holzhaus in der Hofmark 17 gemalt. Es handelt sich um den Wohnteil eines ehemaligen Bauernhofs sowie um ein angrenzendes Ziegelgebäude. Jetzt im Herbst hat sich der rankende Wein an den Fassaden romantisch rot gefärbt.

Ich liebe dieses Gebäude mitten im Ort, weil es von niederbayerischer Tradition erzählt und viel Charme besitzt. Die leicht verwitterten Holzschindeln des Wohnhauses, die kleinen Sprossenfenster, der Ziegelbau mit rotem Dach und Holztreppe, die alte Schwengelpumpe an der Ecke, der Kirchturm im Hintergrund – all das finde ich romantisch und berührend. Ich freue mich, dass solche schönen Gebäude in der Ortsmitte weiterhin ihre Geschichte erzählen dürfen. Das Anwesen ist in der Liste der Baudenkmäler aufgeführt.

EN: My favorite houses in Bad Birnbach – Recently I mentioned the old glassworks; now I’ve painted the beautiful wooden house at Hofmark 17. It’s the residential part of a former farmhouse, connected to a brick building. This autumn, the climbing vines have turned a romantic shade of red.

I love this house in the heart of town – it speaks of Lower Bavarian tradition and has undeniable charm. The weathered wooden shingles, the small mullioned windows, the red-tiled brick wing with its wooden staircase, the old hand pump at the corner, and the church tower rising behind it – all of it feels romantic and deeply moving. I’m grateful that such buildings still stand and share their stories. The property is officially listed as a historic monument.

Die alte Glaserei in Bad Birnbach

Warten auf das Schiff…

Am See – Aquarellmalerei – At the lake – Watercolorpainting

Trauminsel? Manchmal die Fraueninsel…

Ein Steg am Wasser mit einer Palme in einem großen Topf, Reifen an einem Pfosten und sanften Wellen im Hintergrund.
Nizza? Cannes? Nein! Der Chiemsee!

Manchmal ist es auf der Fraueninsel so heiter, dass man sich wie im Süden fühlt. Jetzt im Oktober waren Licht und Farben besonders romantisch. Das Schlagen der Wellen am Steg, das Rufen der Blässhühner, das Summen der letzten Wildbienen, der blühende Bauerngarten vor dem Kloster, die prachtvollen alten Linden, der weite Blick auf die leicht verhangenen Berge – all das macht glücklich und frei.

Hier einige Eindrücke:

Das Geheimnis des Austernfischers am Chiemsee

Ein Austernfischer (Haematopus ostralegus) geht über eine grüne Wiese.
Austernfischer am Chiemsee – Huîtrier pie – Oystercatcher in Bavaria

2018 sah ich ihn zum ersten Mal: den Austernfischer auf der Fraueninsel! 2020 begegnete ich ihm erneut – und heute (15.10.2025) spazierte wieder ein Austernfischer über die Wiese neben dem Kloster. Die vielen Spaziergänger schienen ihn nicht im Geringsten zu stören.

Dabei ist der Austernfischer (Haematopus ostralegus) eigentlich einer der charakteristischsten Vögel der Nordseeküste. Er ernährt sich vor allem von Muscheln, Borstenwürmern und Krebsen. An der bretonischen Küste hatte ich ihn beobachtet, wie er in großen Trupps am Strand nach Nahrung suchte.

Ein Austernfischer steht auf einer Wiese, während eine Stockente am Boden sitzt. Die Umgebung ist von grünem Gras und herbstlichen Blättern geprägt.
Eine lustige Partnerschaft: Austernfischer und Stockente

Was aber macht ein einzelner Austernfischer (einmal sah ich auch ein Paar) auf der Fraueninsel? Hier zieht er immer wieder große Regenwürmer aus der Erde – und heute schloss er sogar Freundschaft mit einer Stockente. Warum kommt er hierher? In der Vogelkunde wird vieles gern mit dem Klimawandel erklärt, doch oft greift das zu kurz. Vielleicht bleibt es einfach ein Geheimnis.

Ist er hier nur auf Durchzug und Rast? Ich jedenfalls wünsche ihm, dass er auf der Chiemsee-Insel gut überwintern kann, wenn er das möchte… (Eine Bekannte – Jutta B – bestätigte die Sichtung am 21.10., also etwa eine Woche später)

Ein Austernfischer (Haematopus ostralegus) steht auf einer Wiese mit grünem Gras und trockenen Blättern im Hintergrund.
Austernfischer auf der Fraueninsel
Ein Austernfischer steht auf einer grünen Wiese, umgeben von fallendem Laub, während Spaziergänger im Hintergrund zu sehen sind.
Seit 2018: immer wieder Austernfischer auf der Fraueninsel

EN: In 2018, I saw my first Eurasian oystercatcher (Haematopus ostralegus) on Fraueninsel. I met one again in 2020, and today, another strolled across the meadow beside the monastery, seemingly unfazed by the many passersby.

Though typically associated with the North Sea coast—where it feeds on mussels, worms, and crabs—I had once watched large flocks foraging along the beaches of Brittany. So what brings a solitary oystercatcher (sometimes a pair) to this inland island? Here, it pulls earthworms from the soil and, today, even befriended a mallard.

Why does it come here? Ornithology often points to climate change, but such explanations can feel too simple. Perhaps it will remain a mystery. I only hope it finds a way to overwinter peacefully on the Chiemsee.

Hier im Video:

Spaziergang am See

Ein Paar steht zusammen am Ufer des Tachinger Sees, Blick auf das ruhige Wasser und den Holzsteg im Vordergrund. Der Himmel ist bewölkt, aber die Umgebung ist herbstlich und idyllisch.
Blick über dem Tachinger See im Chiemgau – Bavarian Lake region

Heute sind wir am Tachinger See entlang gelaufen, es war sehr schön. Heute morgen noch nebelig, dann kam die Sonne heraus und am Nachmittag paarten sich Libellen über den Teichen. Highlights: die roten Beeren des Gemeinen Schneeballs (Viburnum), der Hirschzungenfarn (Asplenium), das schöne Licht und die vielen Farben des Herbstlaubs.

Eine nahe Aufnahme einer Libelle, die auf einem Baumstamm sitzt, umgeben von grünen Blättern und Pflanzen am Ufer eines Teiches.
Libellen im Oktober

EN: Today we walked along Lake Taching, and it was very beautiful. The morning was still foggy, but then the sun came out, and in the afternoon dragonflies were mating over the ponds. Especially striking were the red berries of the Guelder-rose (Viburnum), the Hart’s-tongue fern (Asplenium), the lovely light, and the many colors of the autumn foliage.

Ein schmaler Weg durch einen Wald mit grünem Laub und bunten Herbstfarben, der zu einem kleinen Holzhaus führt.
Die Hütte am See

Und hier im Video: