Kunst öffnet die Augen – Der Winterwald

Ein Bild von Caspar David Friedrich: Fichtendickicht im Schnee

Letztens habe ich in München ein Winterwald-Bild von Caspar David Friedrich bewundert. Heute, beim Morgenspaziergang in der Lugenz musste ich die ganze Zeit daran denken. Denn der Wald war tatsächlich so schön wie in diesem besonderen Bild… Manche Künstler haben die Fähigkeit, die Augen zu öffnen für die Schönheit der Realität.

Mystisch und still: eingeschneite Fichten
Weißer Puder auf grünen Nadeln
Und die schöne Holzkapelle im Wald…

Vollmondnacht und alte Geschichten

Romantische Vollmondnacht – Nuit de pleine lune en hiver – Full moon night

Auch Kinder interessieren sich für alte Geschichten – insbesondere auch für die Geschichte ihrer Gegend. Was haben die Menschen früher gemacht? Wie haben sie gelebt? Wie sah es aus, wo ich heute wohne? Das sind so Fragen, die sich Kinder stellen. Heute durfte ich zwei interessierten Mädels eine Sonderführung in unserem Heimatmuseum machen und das hat ganz viel Spaß gemacht. Und draußen schaute uns der Vollmond zu.

FR/ Les enfants s’intéressent aussi aux histoires anciennes, notamment à l’histoire de leur région. Que faisaient les gens dans le passé ? Comment vivaient-ils ? À quoi ressemblait l’endroit où je vis aujourd’hui ? Ce sont des questions que les enfants se posent. Aujourd’hui, j’ai pu faire visiter à deux filles intéressées notre musée local et c’était très amusant. Et la pleine lune nous observait dehors.

EN/ Children are also interested in old stories – especially in the history of their area.Today I gave two interested girls a special tour of our local museum and it was a lot of fun. And the full moon was watching us outside.

Im Heimatmuseum Bad Birnbach- Auch Kinder interessiert Lokalgeschichte – Dans le musée d´histoire locale
Alte Aquarelle zeigen, wie es früher bei uns aussah
Und der Mond schaut uns zu – Et la lune nous regarde

Nebelzeit

Nebel kann gut zeichnen – Le brouillard dessine bien – Fog´s drawing

Man muss sich bei diesem Wetter überwinden, rauszugehen. Aber kaum ist man draußen, freut man sich am Nebel, der alles weichzeichnet und geheimnisvoll macht.

An der Rott
Frauen und Pferde – meist ein gutes Team

Mein Blog nadiapittura wird 2025 ZEHN Jahre alt! Aquarelle – Berichte – Lokal und international

Schon lange zeige ich meine Aquarelle in meinem Blog. Hier: Rottaler Winterlandschaft

Happy Birthday, NADIAPITTURA! In diesem Jahr feiert mein Blog www.nadiapittura.com Geburtstag: Vor ZEHN Jahren, im März 2015, habe ich ihn gegründet!

Über ** 220 000 Aufrufe ** insgesamt und etwa 10 000 Besucher im Jahr, JUCHHUUU das freut mich so sehr!!! Ein herzliches DANKESCHÖN an alle Leser. Bloggen macht großen Spaß!

Wie der Blog-Name zustande kam? Ganz einfach: Nadia (mein Vorname) + Pittura („Malerei“ auf Italienisch) Ich sehe den Blog als Schnittstelle zwischen Tagebuch, virtueller Ausstellung und Journalismus.

Eine Prüfung in Journalismus an der Universität Siena bei dem humorvollen und prämierten Journalisten Maurizio Boldrini hat mir dabei ebenfalls sehr geholfen. Hinzu kamen die Malerei, die Neugier und die Leidenschaft für das Fotografieren.

Landschaften – Natur – Tiere – Aquarelle

So konnte ich die dahinfliegende Zeit etwas dokumentieren, meine Aquarelle, Illustrationen, Naturfotos, Vogelbeobachtungen sowie Heimatgeschichten, Videos, Berichte über Reisen und regionale Veranstaltungen und viele Emotionen und Erkenntnisse mit anderen teilen. Alles selbst fotografiert, gemalt, gefilmt und geschrieben!

Diese Webseite hat mir auch ermöglicht, Menschen persönlich zu begegnen und andere virtuell kennenzulernen. Ich bin sehr froh, vor zehn Jahren diese Entscheidung getroffen zu haben. Was mich auch freut: Die meisten Leser rufen die Seite von Deutschland aus auf. Aber der Blog ist international, denn ein Viertel der Besucher lesen die Berichte von vielen anderen Ländern aus. Danke an alle!

DANKE, liebe Leser! – nadiapittura.com

Verzauberter Start ins Neue Jahr

Graugänse starten ins Neujahr

Wie in einem Frühjahr mit gefrorenen Mandel- und Kirschblüten: kalt und verzaubert, so sieht unsere Welt gerade aus. Die Graugänse sagen: „Egal, wir starten schon mal vertrauensvoll ins Neue Jahr!“. Aber die Tauben gurren ganz leise: „Wir kuscheln doch noch ein bisschen“.

FR: Comme un printemps aux fleurs d’amandiers glacées : froid et enchanté, voilà à quoi ressemble notre monde en ce moment. Les oies grises disent : « Ce n’est pas grave, nous commençons la nouvelle année en toute confiance ! ». Mais les pigeons roucoulent très doucement : « Faisons-nous des câlins encore un peu. »

EN: Like a spring with frozen almond and cherry blossoms: cold and enchanted, that’s what our world looks like right now. The grey geese say: “It doesn’t matter, we’re starting the New Year with confidence!”. But the pigeons coo very quietly: “Let’s cuddle a little longer.”

#neujahr

Bad Birnbach im Raureif
Wie vereiste Mandelblüten