شكرا, Healanah!

 

2-Tandem-Unterricht-Nadia-Baumgart-European-Campus-Pfarrkrichen
Generations- und nationsübergreifender Tandem-Unterricht Arabisch-Deutsch/Deutsch-Arabisch in Pfarrkirchen/Niederbayern.

Cross-generational and transnational tandem learning of Arabic-German/German-Arabic in Parrkirchen/Lower Bavaria. 

 

Wir freuen uns sehr, dass wir über Frau Katharina Stöger vom THD – European Campus Rottal-Inn Pfarrkirchen eine reizende Pharmaziestudentin gefunden haben, die jede Woche mit uns Arabisch paukt. Im Gegenzug unterhalten wir uns auf Deutsch mit Healanah. Manchmal hilft auch ein bisschen Englisch. Der Unterricht findet in einem Cafe in der Altstadt statt, dabei wird auch viel gelacht. Tandem, das bedeutet, dass man sich gegenseitig in einem bestimmten Fach hilft. Eine win-win-Situation für alle!

We are very glad to have found a charming young student of Pharmacy through Mrs. Katharina Stöger from European Campus Rottal-Inn. Healanah teaches us every week Arabic, and in return we converse with her in German. Sometimes, a little bit of English is helpful. The lessons take place in a cafe in the old city, and we laugh a lot together. Tandem means to help each other in a specific subject. A win-win situation for everybody.

Gute alte Zeiten

 

Outdoor museum in the Bavarian Forest

Letztens haben wir das Freilichtmuseum in Finsterau (Bayerischer Wald) besucht. Es hat einen besonderen Charme, selbst wenn es weniger Objekte zeigt, als zum Beispiel in Tittling. Die alten Bauernhäuser, die alte Dorfschmiede, eine Kapelle, liegen malerisch zwischen Streuobstwiesen und Weiden mitten in der Natur.

Man wird etwas nostalgisch, wenn man durch die leeren Räume geht oder sich an den Küchentisch der Mägde setzt, auf dem noch die Spuren heißer Kochtöpfe zu sehen sind. In den Innenhöfen scharren keine Hühner mehr…Bestimmt war dieses Leben nicht immer einfach, aber unsere moderne Welt ist es auch nicht, dieser Gedanke ging mir durch den Kopf.

Eine besondere Überraschung erfuhren wir auf der Hinfahrt: in Regen wurden gerade die Kaltblüter für das Pichelsteiner Fest ausgeladen. Lustig anzuschauen waren insbesondere die gefleckten Knabstrupper, die „Pippi-Langstrumpf-Pferde“.

https://www.freilichtmuseum.de/museum-finsterau/museum-finsterau

7-Kaltblueter-Regen-Bayerischer-Wald

Knabstrupper im Hänger – Pichelsteiner Fest in Regen

Viertel vor vier

Viertel-vor-vier-in-Bad-Birnbach

Storchenzeit in Bad Birnbach 🙂

3.45 pm, time for the Storks…

Nachhaltigkeit/ Sustainability

 

Säen und Ernten – das tun die Vögel in unserem Garten: im Winter haben sie einige Sonnenblumenkerne aus dem Futterhaus fallen lassen. Daraus sind inzwischen große, stämmige Sonnenblumen geworden, die wieder frisches Futter liefern. Das nennt man wohl Nachhaltigkeit…

Seeding and harvesting – that is what the birds in our garden do: they dropped sunflower seeds from their feeder in winter and now harvest the fresh seeds. A sustainable concept…

Plastik im Wald – Plastic in the forest

Eine schöne Wanderung im Rottal. Und doch stört mich da etwas: Über den Plastikmüll im Meer regen wir uns alle auf. Nun soll kein Plastikbesteck mehr hergestellt werden, was ich sehr begrüße. Aber wir sollten wachsam bleiben: wo gibt es unnötiges Plastik? Zum Beispiel im Wald!

1-Rottal-Sicht-Schwaibach-Bad-Birnbach-Nadia-Baumgart

Die Kunststoffclips als Verbiss-Schutzmanschetten oder Terminaltrieb-Manschetten sollen junge Forstpflanzen vor Verbiss schützen. So färben sich unsere auch vor dem Herbst Wälder bunt…Es geht auch anders: unbehandelte Schafswolle, einfach um die Gipfelknospe der jungen Bäume gelegt, erfüllt denselben Zweck ohne Recyclingprobleme.

 

 

A beautiful walk in the surroundings… But one fact bothers me. Plastic waste drifting on the ocean received wide media attention but there is a lot of unnecessary and anaesthetic plastic…in our forest! Plastic collars for young forest plants against damages from roe deer. In the past, lamb’s wool was used for this purpose and I hope that it will be used again in the future…

Une belle promenade dans les environs. Et pourtant quelque chose me dérange : les déchets en plastiques dans la mer énervent tout le monde. Mais les clips en plastique colorés posés sur les pousses terminales des jeunes arbres pour les défendre contre les dommages dus à l’abroutissement ne semblent pas avoir l´attention des médias. Autrefois, on posait de la laine sur les pousses avec le même effet et j´espère qu´on recommencera à le faire. Car une foret colorée de morceaux de plastique, ce n´est ni esthétique ni écologique…

3-Rottal-Nadia-Baumgart

DSC07877

Plastik im Wald…Muss das sein?