شكرا, Healanah!

 

2-Tandem-Unterricht-Nadia-Baumgart-European-Campus-Pfarrkrichen
Generations- und nationsübergreifender Tandem-Unterricht Arabisch-Deutsch/Deutsch-Arabisch in Pfarrkirchen/Niederbayern.

Cross-generational and transnational tandem learning of Arabic-German/German-Arabic in Parrkirchen/Lower Bavaria. 

 

Wir freuen uns sehr, dass wir über Frau Katharina Stöger vom THD – European Campus Rottal-Inn Pfarrkirchen eine reizende Pharmaziestudentin gefunden haben, die jede Woche mit uns Arabisch paukt. Im Gegenzug unterhalten wir uns auf Deutsch mit Healanah. Manchmal hilft auch ein bisschen Englisch. Der Unterricht findet in einem Cafe in der Altstadt statt, dabei wird auch viel gelacht. Tandem, das bedeutet, dass man sich gegenseitig in einem bestimmten Fach hilft. Eine win-win-Situation für alle!

We are very glad to have found a charming young student of Pharmacy through Mrs. Katharina Stöger from European Campus Rottal-Inn. Healanah teaches us every week Arabic, and in return we converse with her in German. Sometimes, a little bit of English is helpful. The lessons take place in a cafe in the old city, and we laugh a lot together. Tandem means to help each other in a specific subject. A win-win situation for everybody.

Schwarzstörche in Rottal-Inn!

1-schwarzstoerche-rottal-inn-ciconia-nigra-bayern-bavaria-nadia-baumgart
Schwarzstörche in Niederbayern!
2-schwarzstoerche-rottal-inn-ciconia-nigra-bayern-bavaria-nadia-baumgart
Black storks in Bavaria!
3-schwarzstoerche-rottal-inn-ciconia-nigra-bayern-bavaria-nadia-baumgart
Cigognes noires en Bavière!
4-schwarzstoerche-rottal-inn-ciconia-nigra-bayern-bavaria-nadia-baumgart
5-schwarzstoerche-rottal-inn-ciconia-nigra-bayern-bavaria-nadia-baumgart
6-schwarzstoerche-rottal-inn-ciconia-nigra-bayern-bavaria-nadia-baumgart
Jungvögel
DSC09354

A family of black storks (Ciconia nigra)in Bavaria!
Une famille de cigognes noires en Bavière !
Schwarzstörche in Niederbayern!

Nicht einer, nicht zwei, sondern vier, eine ganze Familie! So etwas sieht man nicht alle Tage. Wir hatten das große Glück, sie in unserer Region (Rottal-Inn) aus der Nähe beobachten zu können.

Die letzte bayernweite Erfassung 2010 ergab 105 Brutpaare. Der Schwarzstorch (Ciconia nigra) ist ein scheuer Kulturflüchter und gehört innerhalb der Europäischen Gemeinschaft zu den besonders gefährdeten Großvogelarten.

Schnabel und Beine des adulten Vogels sind während der Brutzeit leuchtend rot, das Gefieder ist bis auf die weiße Brust tiefschwarz. Die drei Jungvögel waren an den hellen Beinen und den braunen Schnäbeln gut zu erkennen.

Die Gruppe schritt ruhig über eine waldgesäumte Wiese am Bach. Als ein Traktor hörbar wurde, starteten sie gemeinsam und segelten über den Wald hinweg.

Mein Herz hat laut geschlagen, ich war so glücklich, diese seltene Art in der Natur beobachten zu können! Wir sollten alles tun, um diesen wunderschönen Zugvögeln mehr Raum in unserer Kulturlandschaft zu gewähren.

Hier mehr von Wikipedia: https://de.wikipedia.org/wiki/Schwarzstorch

fliegende-schwarzstoerche-rottal-inn-nadia-baumgart

Hier noch der Beitrag, der in der PNP dazu erschien:

pnp-schwarzstoerche-rottal-inn-nadia-baumgart
Schwarzstörche PNP

Viertel vor vier

Viertel-vor-vier-in-Bad-Birnbach

Storchenzeit in Bad Birnbach 🙂

3.45 pm, time for the Storks…

Seltene Entdeckung!

Welch eine Freude! Heute haben wir am Weiher am Kurpark von Bad Birnbach einen Nachtreiher-Jungvogel (Nycticorax nycticorax) gesehen. Wir können ruhig stolz sein: in ganz Deutschland gab es 2009 laut Wikipedia nur 18 bis 22 Brutpaare! Der Nachtreiher ist in der Roten Liste der Brutvögel Deutschlands in der Kategorie 2 („stark gefährdet“) aufgeführt. Ich hoffe, dass der Weiher in Zukunft geschützt wird…

An extremely rare guest with only 18 to 22 breeding pairs in Germany: the night heron (Nycticorax nycticorax)! We saw him tonight in our town…

 

Und hier die Geschichte unter „Leserfotos“ in der PNP Pfarrkirchen:

PNP-Nachtreiher-Pfarrkirchen-Bad-Birnbach

Plastik im Wald – Plastic in the forest

Eine schöne Wanderung im Rottal. Und doch stört mich da etwas: Über den Plastikmüll im Meer regen wir uns alle auf. Nun soll kein Plastikbesteck mehr hergestellt werden, was ich sehr begrüße. Aber wir sollten wachsam bleiben: wo gibt es unnötiges Plastik? Zum Beispiel im Wald!

1-Rottal-Sicht-Schwaibach-Bad-Birnbach-Nadia-Baumgart

Die Kunststoffclips als Verbiss-Schutzmanschetten oder Terminaltrieb-Manschetten sollen junge Forstpflanzen vor Verbiss schützen. So färben sich unsere auch vor dem Herbst Wälder bunt…Es geht auch anders: unbehandelte Schafswolle, einfach um die Gipfelknospe der jungen Bäume gelegt, erfüllt denselben Zweck ohne Recyclingprobleme.

 

 

A beautiful walk in the surroundings… But one fact bothers me. Plastic waste drifting on the ocean received wide media attention but there is a lot of unnecessary and anaesthetic plastic…in our forest! Plastic collars for young forest plants against damages from roe deer. In the past, lamb’s wool was used for this purpose and I hope that it will be used again in the future…

Une belle promenade dans les environs. Et pourtant quelque chose me dérange : les déchets en plastiques dans la mer énervent tout le monde. Mais les clips en plastique colorés posés sur les pousses terminales des jeunes arbres pour les défendre contre les dommages dus à l’abroutissement ne semblent pas avoir l´attention des médias. Autrefois, on posait de la laine sur les pousses avec le même effet et j´espère qu´on recommencera à le faire. Car une foret colorée de morceaux de plastique, ce n´est ni esthétique ni écologique…

3-Rottal-Nadia-Baumgart

DSC07877

Plastik im Wald…Muss das sein?