Eigentlich wollte ich schreiben und habe gestern Abend meinen Schreibblock ins Café Viamar mitgenommen. Es war so eine schöne, entspannte und fröhliche Atmosphäre an diesem lauen Sommerabend, dass ich dann doch anfing, mit dem Kugelschreiber zu kritzeln. Hier einige Eindrücke.
Rapid sketches in our cafe bar
J´avais emmené mon bloc-note au bar hier soir pour écrire des textes. L´atmosphère était tellement belle, les gens si détendus, que j´ai décidé de faire plutôt des croquis avec mon stylo.
Sommerabend im Café – Cafeszene im Viamar – SketcheMiteinander ist es immer schönEin Plausch im Café – Zeichnung mit KugelschreiberEin entspannter Abend – ZeichnungenAmies au café – croquis avec stylo
Wildlife in Lower Bavaria – Nature le long de notre rivière en Basse-Bavière
Für den Juli-Beitrag im „Kulturspatz“ hatte ich wieder Naturfotos ausgesucht.
Es sind alles Bilder aus dem Juli vergangener Jahre, die ich in den Rottauen oder im Kurpark gemacht habe. In der Rubrik „Naturbeobachtung“ können nur ca. 3 oder 4 Fotos gedruckt werden. Hier möchte ich aber auch diejenigen zeigen, die nicht gedruckt werden konnten.
Eine Ausnahme ist der Große Feuerfalter (Lycaena dispar). Diesen gibt es erst seit kurzem (seit etwa drei Jahren) in Niederbayern. Wir haben ihn an der Rott Ende Juni 2022 gesehen und fotografiert.
Der Große Feuerfalter – 2022Seidenreiher (Egretta garzetta)
Der Seidenreiher an der Rott. Auch er ist eine Rarität. Nicht zu verwechseln mit dem ebenfalls weißen Silberreiher (dieser ist deutlich größer).
Der Stieglitz nascht Samen in der Blühwiese beim ArtriumDie Blühwiese neben dem Artrium im JuliGraureiher auf der Pirsch in der Rott
Die Jungstörche wollen auch ein Würstl auf dem BRK-Sommerfest
„Wir würden so gerne mitfeiern“, schienen heute die Jungstörche auf ihrem Kamin zu sagen. Sie können ja noch nicht fliegen und müssen sich noch etwas gedulden. So lange beobachten sie die Sommerfeste von oben.
EN: Our young storks observing a fair in the village.
FR : Nos jeunes cigognes aimeraient participer aux fêtes du village mais comme elles ne savent pas encore voler, elles sont obligées d´avoir encore un peu de patience.
Unter Beobachtung der Störche…Das Birnbacher Storchennest auf dem alten Brauereikamin
Hoffentlich auch in Zukunft zu sehen: Springende Rehe
Letztens sah ich sie im Gerstenfeld: Springende Rehe – Im Rahmen einer neueren Forstwirtschaft-Strategie („Wald vor Wild“) sollen mehr Rehe geschossen werden, um den Verbiss zu vermindern und somit anscheinend dem Wald zu helfen, schneller nachzuwachsen. Ich hoffe, dass nach dieser Aktion in unseren Landschaften noch solche Anblicke möglich sein werden…
Für die meisten Menschen gehören Rehe in unsere Region. Sie sind heimische Wildtiere, die uns mit ihrer Schönheit und zierlichen Eleganz erfreuen und unsere Landschaften mit Leben füllen. Es ist zu hoffen, dass sie trotz erhöhtem Jagddruck und Wildunfällen im Verkehr weiterhin unsere Rottaler Landschaften durchstreifen.
EN: Our hunters are asked to shoot more deer and hares to protect young trees in the forest from damages and to prevent browsing according to the principle “forest comes before deer“. It is a sad decision…
FR :Un nouveau principe de sylviculture donne „la priorité à la forêt par rapport au gibier“. Ce qui signifie que nos politiques demandent de réduire le nombre de chevreuils et de lièvres. On leur donne la responsabilité de détruire les jeunes forêts en broutant les jeunes plantes. Cela me semble absurde qu´on veuille décimer nos animaux sauvages pour « sauver » les forets qui sont d´ailleurs souvent de grandes monocultures.
Welche Eleganz! Rehe sind für mich so schön wie Gazellen
Cornflowers in Bavaria // Un champ plein de bleuets
Welch eine Schönheit! Ein Gerstenfeld voller Kornblumen! Bestimmt hat der Landwirt sie gesät, denn die meisten Ackerwildkräuter werden ja mit Unkrautvernichtungsmittel bekämpft und die stärkere Düngung lässt sie auch verschwinden.
Den Landwirt kenne ich nicht, möchte ihm aber „Danke!“ zurufen. Denn dieser blaue Streifen ist nicht nur schön, sondern zieht eine Unmenge von Bienen und Insekten an. Es hat richtig gebrummt zwischen den vielen Blüten. Auf Französisch heißen die Kornblume „bleuet“ und wird als die „Blume der Dichter“ angesehen.